Thread: Writing to foreign players
-
03-06-2013, 06:55 PM #1
- Join Date
- Feb 2013
- Posts
- 6
- Country

- Card Cash
- 0.00
- Savings
- 0.00 View my Inventory New
View my store BetaWriting to foreign players
Hey guys- I'm new to the forum and to TTM autographs. I just sent out my first batch for ST a few weeks ago, just waiting on responses.
One odd question I was curious about was if when you write to a foreign born player, do you write just in English or do you translate any part of the letter for them? Just a thought I had when I was going through some of my recent cards.
I was wanting to write to Shin-Soo Choo and a few others, but didn't know if it would be helpful at all to translate the letter. Sorry if this was an odd or rude question, just curious. Thanks for the insight!
-
-
03-06-2013, 08:33 PM #2
- Join Date
- May 2012
- Posts
- 475
- Country

- Card Cash
- 10.00
- Savings
- 0.00 View my Inventory New
View my store BetaWelcome!
I would have 1 translated and 1 not. MY OPINION!
Good Luck!
ShanePCing
DAVE FLEMING
RYAN TATUSKO
and
PAT NESHEK
-
03-06-2013, 08:38 PM #3
- Join Date
- Dec 2008
- Posts
- 1,417
- Country

- Card Cash
- 0.00
- Savings
- 0.00 View my Inventory New
View my store Betaenglish on one side, native language on the other. in the foreign language one i usually put something like "hope this makes sense. i used google translator to write it" :)
-
03-06-2013, 08:51 PM #4
- Join Date
- Apr 2007
- Posts
- 1,233
- Country

- Card Cash
- 200.00
- Savings
- 0.00 View my Inventory New
View my store BetaEnglish only for me, unless you fluently write or speak the other language. Think about how many spam emails you get in broken english, and those probably used google translator or babelfish.
To be honest, there are very few current players who actually read the letter, in my mind.Working on autographed 1987 Topps Baseball set:
Total Cards in Set:792/Total Autographable: 760 (6 Checklists, 26 Team Leaders)
Total Autographed:451
Currently Sent (Outstanding):127
Percent Complete:59.34
-
03-07-2013, 04:49 PM #5
- Join Date
- Feb 2013
- Posts
- 27
- Country

- Card Cash
- 0.00
- Savings
- 0.00 View my Inventory New
View my store BetaI wrote a letter to Yoenis Cespedes in spanish, but i know a decent bit of the language and i didn't over complicate it. Plus i was able to have a fluent speaker check the grammar for me. If you know anyone who can help you write the letter, that would be really cool, but if not its fine to write in english. Im sure that they may know enough english to understand the purpose behind the letter. Hope this helps
-
03-18-2013, 01:27 PM #6
- Join Date
- Feb 2012
- Posts
- 247
- Country

- Card Cash
- 50.00
- Savings
- 0.00 View my Inventory New
View my store BetaForget the language issue, my problem is postage. This is a dilemma for hockey fans. I wanna get an autograph of some former NHLers who retired and now live in Europe but how are you supposed to get stamps from Sweden or Finland or Czech Republic etc.
Buying: ITG Enshrined base cards: Hidden Content and similar base cards showing career stats for pre-60s retired hockey players
-
03-18-2013, 01:37 PM #7
- Join Date
- Feb 2013
- Posts
- 133
- Country

- Card Cash
- 100.00
- Savings
- 0.00 View my Inventory New
View my store BetaUse IRC for the return postage. As for as postage on the envelope sending, take it to the post office rather than affix regular postage.


Reply With Quote

eBay Pages
Need help REWARD FOR BEST ANSWER
Hi I have some questions that l hope will be answered. I'm going to a baseball game this Sunday and Monday and I was wondering whats a good way to get players attenion to sign and whats a good...
Yesterday, 02:36 PM in patsgetgronked